逆流小说网免费为大家推荐博尔赫斯文集无弹窗广告推荐
逆流小说网
逆流小说网 校园小说 穿越小说 竞技小说 武侠小说 架空小说 言情小说 仙侠小说 总裁小说 耽美小说 官场小说 玄幻小说 乡村小说
小说排行榜 都市小说 同人小说 综合其它 科幻小说 重生小说 军事小说 短篇文学 灵异小说 推理小说 经典名著 网游小说 历史小说
好看的小说 妻心如刀 母上攻略 我的娇妻 秦家有兽 新婚妻子 辣文合集 禁乱之爱 茶余饭后 情栬生活 兽血滛传 热门小说 完本小说
逆流小说网 > 综合其它 > 博尔赫斯文集  作者:博尔赫斯 书号:44269  时间:2017/11/23  字数:3140 
上一章   ‮亚尼拉穆;toddim&安胡‬    下一章 ( → )
  多年来,我经常自称是在巴勒莫区长大的。现在我知道那只是文学夸张;实际上,我的家是一道长栅栏另一边的一幢带花园的房子,里面有我⽗亲和祖辈的蔵书室。人们告诉我说,拐角那边才是玩刀子和弹吉他的巴勒莫;1930年,我写了一篇评论郊区诗人卡列戈的文章。不久以后,一个偶然的机会让我和埃米利奥·特拉帕尼相遇。我有事去莫隆;坐在窗口的特拉帕尼喊我的名字。我和特拉帕尼曾是泰晤士街小学的同桌同学,过了这么多年,我一时认不出他了。罗伯托·戈德尔肯定还记得他。

  我们一向不很亲近。时间使我们更加疏远,互不关心。现在我记起是他把当时下层社会的俚语切口解释给我听的。我们没话找话,谈了一些琐碎的事情,还提到一个只记得名字的、已经去世的同学。特拉帕尼突然对我说:

  "我借到一本你写的关于卡列戈的书。你在书里谈了不少恶的事情;博尔赫斯,你说你对恶有多少了解?"

  他带着近乎惊恐的神情瞅着我。

  "我有资料据,"我回说。

  他打断了我的话:

  "资料是空话。我不需要什么资料;我悉那种人。"

  他停了一会儿,然后像吐露一个秘密似的对我说:

  "我是胡安·穆拉尼亚的外甥。"

  上一世纪末期,在巴勒莫的刀客中间,穆拉尼亚的名气可以说是最大的。特拉帕尼接着说:

  "他的老婆弗洛伦蒂娜是我的姨妈。也许你对此有些‮趣兴‬。"

  他讲话时用了一些修辞学的強调语气和长句子,不由得使我怀疑他不是第一次讲这件事了。

  "我⺟亲始终不愿意她姐姐和胡安·穆拉尼亚一起生活;在她眼里,穆拉尼亚是个亡命徒;在我姨妈弗洛伦蒂娜眼里,穆拉尼亚却是实⼲家。至于我姨夫的归宿,传说很多。有人说他某晚多喝了一些酒,赶车在上校街拐弯时从座位上摔了下来,磕碎了头颅。也有人说他犯了法遭到缉捕,便逃往乌拉圭。我⺟亲一向看不惯她的姐夫,一本不和我提他的事。我当时还小,对他毫无印象。

  "‮立独‬一百周年前后,我们住在拉塞尔街一幢狭长的房子里。房子后门通向圣萨尔瓦多街,老是上着锁。我的姨妈住在顶楼,她年纪大了,有点怪僻。她瘦骨嶙峋,⾝材很⾼,或者在我印象中好像很⾼,言语不多。她怕风,从不外出,也不喜我们进她的房间,我不止一次发现她偷偷地拿走食物,隐蔵起来。街坊们说穆拉尼亚的死或者失踪使她受了刺。我印象中,她老是穿黑颜⾊的⾐服,还有自言自语的习惯。

  "我们住的房子是巴拉加斯一家理发馆的老板卢凯西先生的财产。我⺟亲是千零活的裁,经济拮据。我常听到她和姨妈悄悄谈话,谈的东西我一点不懂,什么司法人员、強制执行、欠租动迁等等。我⺟亲一筹莫展;姨妈固执地颠来倒去地说:胡安决不会答应那个外国佬把我们赶出去的。她又提起我们已经听得滚瓜烂的事情:一个不知天⾼地厚的南方人居然怀疑她丈夫的勇气。她丈夫知道后走遍全城去找他,一刀就解决问题,把他扔进了小河。我不知道故事是否‮实真‬;重要的是有人说,也有人信。

  "我想像自己在塞拉诺街的门洞里栖⾝,或者沿街乞讨,或者提着篮子叫卖桃子。最后一种情况对我的昅引力最大,因为那一来我就可以不上学了。

  "我不知道这种忐忑不安的⽇子持续了多久。你的已经去世的⽗亲有一次对我们说,金钱是可以用分或者比索计算的,时间却不能用⽇子计算,因为比索都是一样的,而每天甚至每一小时都各各不同。他说的话我当时不太懂,但是一直铭记在心。

  "一晚,我做了一个恶梦。梦见和姨夫胡安一起。我还没有见过他本人,不过我揣测他容貌像印第安人,⾝体壮实,胡子稀疏,头发却又长又密。我们在石和杂草中间朝南面走去,那条満是石和杂草的小径好像就是泰晤士街。梦中太挂得老⾼。胡安姨夫穿着黑颜⾊的⾐服。他在一个似乎是关隘栈道的地方站停了脚步。他把手揣在怀里,不像是要掏武器的样子,而像是要把手蔵起来。他声调十分悲哀地对我说:我的变化太大了。他慢慢菗出手,我看到的竟是一个鹰爪。我在暗地里叫嚷着惊醒了。

  "第二天,我⺟亲叫我陪她一起去卢凯西的住处。我知道是去求他宽限;把我带去的目的无非是让债主看看我们孤苦无告的模样。她没有告诉姨妈,因为姨妈绝对不会同意她低三下四地去求人。我从没有到过巴拉加斯;我觉得那个地方人多、车多、空地少。我们到了要找的那幢房子的街角上,看到房前有‮察警‬和围观的人。一个居民一遍遍地对看热闹的人说,凌晨三点钟左右他被敲门声吵醒,听到开门和有人进去的声音。没有关门的动静;人们清晨发现卢凯西躺在门廊里,⾐服没有穿整齐,遍体有刀伤。他独自一人生活;警方没有找到嫌疑人。没有抢劫的迹象。有人说死者眼睛不好,最近几乎瞎了。另一人断定说:他劫数到了。这个结论和说话的口气给我印象很深;在以后的岁月里,我发现凡是有人死去的时候,总有这种说教式的断言。

  "守灵的人请我们进去喝咖啡,我便喝了一杯。棺材里装的不是尸体而是一具蜡像。我把这事告诉⺟亲;一个殡仪员笑了,对我说那具穿黑⾐服的蜡像就是卢凯西先生。我着似的瞅着。我⺟亲不得不把我拖开。

  "此后几个月里,这件事成了人们唯一的话题。当时的罪案率不⾼;你不难想像,梅勒纳、坎伯纳和西勒特罗之类的案子引起了多少议论。布宜诺斯艾利斯唯一不动声⾊的人是弗洛伦蒂娜姨妈。她老年痴呆似的唠叨说:

  "我早就对你们说过,胡安不会容忍那个外国佬把我们赶到街上去的。

  "一天大雨滂沱。我上不了学,便在家里到处转。我爬到顶楼。姨妈合着手坐在那里;我觉得她甚至没有思想。房间里嘲味很重。一个角落里放着铁柱上挂着一串念珠;另一个角落有个放⾐服的木箱。⽩粉墙上贴着卡门圣⺟像。头柜上有个烛台。

  "姨妈眼睛也没抬就对我说:

  "我知道你来这里⼲什么。你妈妈叫你来的。是胡安救了我们,她还不明⽩。

  "胡安?我吃惊地说。胡安十年前就死了。

  "胡安在这里,她对我说。你想见见吗?

  "她拉开头柜的菗屉,取出一把匕首。

  "她声调柔和地接着说:

  "你瞧。我知道他永远不会抛弃我的。世上没有和他一样的男人。他本没有给那个外国佬气的时间。

  "那时我才恍然大悟。那个可怜的神志不清的女人杀了卢凯西。她受憎恨、‮狂疯‬甚至爱情的驱动,从朝南的后门溜出去,深更半夜走街穿巷,终于找到了那所房子,用她瘦骨嶙峋的大手把匕首捅了下去。匕首就是穆拉尼亚,是她仍然崇拜的那个死去的男人。

  "我不知道她有没有把这事告诉我⺟亲。动迁前不久,她去世了。"

  特拉帕尼的故事讲到这里就完了,我以后再也没有见过他。那个孤苦伶仃的女人把她的男人、她的老虎,同他留下的‮忍残‬的武器混为一谈,我从她的故事里似乎看到了一个象征或者许多象征。胡安·穆拉尼亚是在我所悉的街道上行走过的人,是有男人思想感情的男人,他尝过死亡的滋味,后来成了一把匕首,现在是匕首的回忆,明天将是遗忘,普普通通的遗忘。 N6zWw.CoM
上一章   博尔赫斯文集   下一章 ( → )
作者博尔赫斯 更新于2017/11/23 当前章节3140字。看博尔赫斯文集小说,就上逆流小说网。我们致力于做最快速更新博尔赫斯文集最新章节的免费小说网站,用心做最好的小说精校网